Aktive aus dem Netzwerk MORGEN organisieren Projekte zum Internationalen Tag der Muttersprache 2021
Muttersprache ist Identität. Ist Heimat. Ist der Bezug zu Familie und persönlichen Wurzeln. Sprache ist der zentrale Schlüssel zur gesellschaftlichen Teilhabe. Wichtig ist jedoch nicht nur das Erlernen der deutschen Sprache, sondern auch die Förderung der Herkunfts- bzw. Muttersprache.
Vor diesem Hintergrund haben die Vereinten Nationen den 21. Februar zum Internationalen Tag der Muttersprache erklärt, der die Sprachenvielfalt in Fokus nimmt. Jedes Jahr wird anlässlich dieses Tages der gesellschaftliche und kulturelle Wert der Sprachen gefeiert. Denn, laut UNESCO gilt: „Sprachliche Vielfalt ist eine Schlüsselkomponente für den Aufbau und den Erhalt von integrativen, offenen, vielfältigen und partizipativen Wissensgesellschaften. Durch Sprachen werden Informationen und Wissen vermittelt und damit Wohlstand, sozialer Wandel und nachhaltige Entwicklung gefördert“.
Auch in München setzen sich viele unterschiedliche Migrant*innenorganisationen dafür ein, ihre jeweiligen Muttersprachen zu pflegen und an die eigenen Kinder weiterzugeben. Die Aktiven investieren viele Stunden und persönliches Engagement an Wochenenden, um Kurse zu organisieren und Sprachangebote für Kinder und Familien zu schaffen. Auf kreative Weise vermitteln diese Angebote in München aufwachsenden Kindern Bezug zu Sprachen, Kulturen, und Traditionen ihrer Familien und ermöglichen ihnen damit ihre eigene Identität(en) zu entwickeln und zu festigen. Im Rahmen des Netzwerks MORGEN tauschen sich die Aktiven untereinander aus, treffen sich zu einem regelmäßigen Arbeitskreis und organisieren verschiedene Projekte, um die Mehrsprachigkeit in München sichtbar(er) zu machen. Beispiele sind das jährliche große Märchenfest oder Aktivitäten um den Internationalen Tag der Muttersprache mit der Münchner Stadtbibliothek.
Für 2021 hat sich aus dem Arbeitskreis „Muttersprache & Mehrsprachigkeit“ eine Kampagne entwickelt, die mit verschiedenen digitalen Formaten, die Bedeutung der Mehrsprachigkeit unterstreicht: Dazu gehören ein Musikvideo und ein Song mit dem Titel, „ein Prosit der Mehrsprachigkeit“, das auf kreative und humorvolle Weise die Vielfalt der in München gesprochenen Sprachen besingt. Song und Konzept hat die Initiative Midmen entwickelt, Lied- und Text-Beiträge liefern verschiedene Aktive aus dem Arbeitskreis sowie mehrsprachige Künstler*innen aus München und der Bundesrepublik. Begleitet wird die Veröffentlichung des Songs „Ein Prosit der Mehrsprachigkeit“ durch eine vielfältige Kampagne in den sozialen Medien mit Beiträgen von Aktiven mit und ohne Migrationsgeschichte. Ein weiterer Baustein der Kampagne ist das Video-Projekt “Wir sind München – München ist mehrsprachig!”. Auch hier kommen unterschiedliche Menschen aus München in ihren verschiedenen Sprachen zu Wort und erzählen von ihrem Engagement. Damit wird sichtbar, wie vielfältig die Münchner Stadtgesellschaft ist und wie selbstverständlich dazu auch eine Vielfalt der Sprachen gehört. Denn 2021 ist unsere Realität: München ist mehrsprachig! Eine Ressource, die wir in einer globalisierten Welt nicht genug wertschätzen können!
Kontakt: Friederike Junker, f.junker@morgen-muenchen.de
Mitwirkende an der Kampagne:
- Bosnisch-herzegowinische Schule München e.V.
- Cercul de română – München,- Freundeskreis rumänischer und deutsch-rumänischer Familien München, Cercul de Română.
- Cingi Lingi Bom, Mehrsprachiges Märchen MusikTheater
- Deutsch – Albanischer Verein “Gjergj Kastrioti Skënderbeu“ e.V.
- Deutsch-Rumänische Gesellschaft für Integration und Migration SGRIM e.V.
- FARHANG – afghanischer Kultur- und Bildungsverein e.V..
- Freunde der Mongolei e.V./mongolische Kindergruppe
- Freundeskreis rumänischer und deutsch-rumänischer Familien München, Cercul de Română.
- GIK e.V. – Gesellschaft für Integration und Kultur in Europa – Kulturzentrum GOROD
- Hilfe von Mensch zu Mensch e.V.
- Internationale Forschungsstelle für Mehrsprachigkeit Institut für Deutsch als Fremdsprache Ludwig-Maximilians-Universität
- Konfuzius-Institut München 慕尼黑孔子学院
- Kurdische Frauengruppe Nergiz
- LALE e.V., Liga der Albanischen Lehrer und Eltern e.V.
- Mala de Herança
- MBOKANABISO e.V., Verein zum Schutz von Tradition, Kultur und Muttersprache kongolesischer Dörfer e.V.
- MORGEN e.V.
- Münchner Stadtbibliothek
- Midmen
- SiM – Slowakisch in München
- Teatro Subversum
- Thai Asa München e.V.
- Trägerverein für den muttersprachlichen Unterricht in Griechisch in München (TEG-MUC) e.V.
- Uigurische Kultur und Bildung e.V.
- Uigurische Mütter in Deutschland e.V.
- Verband binationaler Familien und Partnerschaften, iaf e.V. München
- Zentrum für kindliche Mehrsprachigkeit e.V. (zkm)
Und das sind die Ergebnisse – veröffentlicht am 21. Februar 2021:
Das Video “Ein Prosit der Mehrsprachigkeit” von Midmen und zahlreichen Musiker*innen und Aktiven, die mitgesungen, gedichtet und übersetzt haben. Ein wunderschönes, vielfältiges, musikalisches Gesamtwerk und ein echter Ohrwurm!
Und hier die Video-Aktion “Wir sind München – München ist mehrsprachig!”. Auch hier ist eine wunderschöne Zusammenschau der Vielfalt der Menschen und Sprachen in München entstanden! Und das ist ja nur ein kleiner Ausschnitt..
Alle im Rahmen der Kampagne entstandenen Videos (insgesamt 23, bis auf das Musikvideo) sind auch auf unserem Youtube-Kanal zu finden.